新加坡马拉松公里牌研究 - 翻译机的搞笑译和跑友北风的热心译

  正琢磨今天的博客怎么写呢,新加坡跑友北风Aquilon发来一个邮件,正是针对我昨天博客硬译公里牌鼓励话语的:“新加坡马拉松的公里牌,我帮你译一下,看看行不?”太好了!求之不得呢!一看,那是比较顺了。再对照翻译机的硬译,不禁让人莞尔、喷饭,煞是有趣。对照着弄几条乐乐吧。先看看昨天的几条北风是怎么翻译的。

返回顶部